子どもの権利②(こどものけんり)Children’s Rights

こども
かず
かず

どものけんはについてかんたんな言葉ことばきますね。

 「どものけん条約じょうやく」には、どものけんかれています。ここでは、どもでもわかるように、できるだけかんたんな言葉ことばくことにします。

 1条いちじょうどもとは?

 ここでいう「ども」とは、18歳じゅうはっさいになっていないすべてのひとのことです。

 2条にじょう差別さべつをしないこと

 どのような人種じんしゅでも、はだいろでも、性別せいべつでも、どんな言葉ことば使つかおうと、どんな宗教しゅうきょうしんじようと、どもとその父母ふぼ保護ほごしゃ差別さべつされないで、けんまもられます。

いろいろな こどもたち

 3条さんじょう本的ほんてきなこと

 どものことをかんがえ、行動こうどうするときには、どものためになるかどうかを一番大切いちばんたいせつにします。

 4条よんじょうくにがすべきこと

 くには、あらゆることにおいて、どものけんまもられる行動こうどうをします。

よろこんでいる こどもたち

 5条ごじょう父母ふぼ保護ほごしゃのすること

 どもがみずからのけん使つかうときに、父母ふぼ保護ほごしゃなどは、どもに適切てきせつおしえたりたすけたり協力きょうりょくしたりすることがみとめられています。

⭐️ ⭐️

 関係かんけいするページもんでください。

どものけん① Children’s Rightsにすすむこのブログにあるページ

どものけん③ Children’s Rightsにすすむこのブログにあるページ

ユニセフ UNICEFにすすむこのブログにあるページ

Children’s Rights

 The Convention on the Rights of the Child describes the rights of children. In this section, I will try to write them in simple language so that even children can understand them.

 Article 1: What is a child?

 The term “child” here refers to all persons who have not yet turned 18 years old.

 Article 2: No discrimination.

 No matter what race, color, sex, language, or religion they use or believe in, the rights of children and their parents or guardians are protected without discrimination.

 Article 3: Fundamental

 When the State considers and acts in the best interest of the child, the most important consideration is whether it is in the best interest of the child.

 Article 4: What the state should do

 The State will act in all matters in which the rights of the child are protected.

 Article 5: What parents and guardians should do

 It is permissible for parents, guardians, and others to properly teach, help, and cooperate with the child when the child uses his or her rights.

コメント

タイトルとURLをコピーしました